Si l'on prend l'exemple de Paris, le banc public fleurit dès le milieu du 19e siècle, sous l'impulsion du baron Haussmann. A cette époque, les Parisiens dépourvus de chevaux ou de calèches, marchaient en effet à travers toute la ville et avaient besoin de lieux pour reprendre leur souffle.
Symbole d'une vie au ralenti, icône du "slow-life", où l'on prend le temps de se poser tranquillement dans un environnement public, le banc permet de vivre un moment de calme, a priori propice à la contemplation et au repos.
A l'heure actuelle, le banc nous est-il encore utile dans nos vies effrénées?
En ville, dans des musées, à la campagne, en bord de mer, voici des éléments de réponse.
If we take the example of Paris, the public bench flourished from the middle of the 19th century, under the impetus of Baron Haussmann. At that time, Parisians without horses or carriages, indeed walked through the whole city and needed places to catch their breath.
Symbol of a life in slow motion, icon of "slow-life", where one takes the time to rest quietly in a public environment, the bench allows one to experience a moment of calm, a priori conducive to contemplation and relaxation. rest.
Nowadays, is the bench still useful to us in our hectic lives?
In town, in museums, in the countryside, by the sea, here are some answers.